當(dāng)個(gè)世界,英語詞匯充斥了各個(gè)角落,你聽流行歌曲,那里吱吱呀呀哼出來的英語詞匯;你翻開自然科學(xué)文章,滿目是英語的專業(yè)用語, 甚至你到德國公司求職,那里的老板會(huì)冷冰冰地對(duì)你說:“我們興接受說英語的。”全球化推動(dòng)了英語的擴(kuò)張,使你無法在自己寧靜的語言天地里休息片刻。
長(zhǎng)此以往,我們還要學(xué)德語嗎?
一種語言借用其他語言的詞匯,這是一個(gè)普遍現(xiàn)象。德語從—開始就借用了拉丁語詞匯,然后是法語詞匯。雖然過去三百多年中德文化交流并不頻繁,但在德語中我們依然能發(fā)現(xiàn)少數(shù)中午詞匯,如Taifun(臺(tái)風(fēng))、Kuli(古力)等等。現(xiàn)存,英語詞匯大量涌進(jìn)德語,大多是一些新
詞和流行詞,雖然然來勢(shì)很猛,但未必能撼動(dòng)德語的基礎(chǔ)。正如HerbertHeckmann所說:“現(xiàn)在德語帶有許多外來語面具,但不會(huì)失去本來的面目。”
德語是德語區(qū)居民使用的語言,但這種語言不是已經(jīng)達(dá)到了理想程度的語言,它需要在同其他語言的對(duì)話中改變自己,補(bǔ)充白己。它現(xiàn)在
吸收那么多英語閱匯是為了生存。我們無需成為預(yù)言家也能估計(jì)到,在未來德語肯定會(huì)在英語背景下繼續(xù)發(fā)展。
再說,德語國家一德國、奧地利、瑞士都是文化大國和經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國。它們會(huì)退出世界的文化交流和經(jīng)濟(jì)合作?
我們還要學(xué)德語嗎? 回答是:要學(xué),而且要學(xué)好德語。我們還應(yīng)知道,許多東西用德語表達(dá)要比用倉促引進(jìn)的英語好得多,生動(dòng)得多。
以上就是“我們還要學(xué)德語嗎”的相關(guān)介紹,如果您想了解“德語培訓(xùn)”班課程的信息,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除