日日狠狠久久_亚洲久久久久_黄色av影院_爱爱视频网_97在线精品视频_福利久久_国产一区免费在线观看

南京歐風小語種
當前位置:首頁 > 新聞活動 > 德語新聞 >

漢譯德時精確掌握詞義的重要性

時間:2014-08-24 22:24來源:南京歐風外語培訓作者:Peter
漢譯德時精確掌握詞義的重要性
  德語中有不少容易引起誤解的詞匯和短語。有些詞語看起來字面上和漢語相同或近似,而實際上含義卻不盡相同,甚至全然不同;有些詞語貌似貶義,其實只在某些特定場合才以貶義形式出現,在另一些場合卻可成為褒義詞。上述兩類詞語都具有很大的迷惑性,它們猶如一個個引你上當的陷阱。翻譯時,尤其是漢譯德選詞時,如對這詞語的詞義把握不準,被表面現象所迷惑,便會上當出錯,落入陷阱。筆者吃塹長智,獲得一點體會,現選擇一些作例子,分門別類敘述于下。
 一、它們只是單純的貶義詞語嗎?
  1.人們往往把Ambition理解為“野心”;把Ehrgeiz理解為“虛榮心”或“野心”。這樣理解并不錯,但卻是片面的。
  2.Kaltblütig原義為“冷血”轉義使用時褒、貶意均有。
二:、有些詞匯彼此外形十分相近,內容或用法卻不相向,忽略了它們之間的細致差別,就會出錯錯。
三、有時,兩個近義問可以譯成漢語的同一個詞.如das Landgut和der Guhhof都可譯作莊園。們漢譯德時就要注怠這些近義詞詞義的區別,斟酌選詞。
 四、根據構詞法我們可以舉一反三,學到很多原來不會的復合詞,收事半功倍之效。但語言畢竟不是數學,復合詞的成分不能像X、Y、Z那樣進行移項或取代,因而在進行推論時也要警惕,小心上當。
 五、漢語成語中有小部分不僅在字面上,而且在含義上與德語的某些熟語、慣用語完全相同。
 以上就是“漢譯德時精確掌握詞義的重要性”的相關介紹,如果您想了解“德語培訓”班課程的信息,請直接點擊右側在線咨詢,網絡預約還有更多驚喜。
(責任編輯:admin)

文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除

歐風課程推薦

相關文章


主站蜘蛛池模板: 中国在线观看www视频 | 国产精品女丝袜白丝袜 | 欧美视频国产 | 色综合色综合色综合色综合 | 久久精品国产99久久久 | jizz日本美女 | 日本精品高清一区二区不卡 | 久久综合久久综合久久综合 | 果冻传媒mv国产推荐视频 | 国产第一页福利 | 亚洲日本中文字幕永久 | 狠狠色噜噜狠狠狠四色米奇 | 国产亚洲精品国产福利在线观看 | 曰本女人牲交全视频免费毛片 | jizzzz中国| 亚洲欧美韩国日产综合在线 | 日韩视频大全 | 夜夜操夜夜爱 | 婷婷人人爽人人爽人人片 | 精品无码三级在线观看视频 | 久久久久免费精品视频 | 欧美在线黄 | 精品欧美一区二区三区精品久久 | 看日本黄大片在线观看 | 日本美女一级黄色片 | 黄色网页在线播放 | 久久久xxxx | 免费jjzz在线播放国产 | 欧美午夜理伦三级在线观看 | 日本国产成人精品视频 | 亚洲一区日本 | 欧美日韩亚洲一区二区三区在线观看 | 免费在线a | 男女无遮挡毛片免费观看 | 精品视频一区二区 | 日本又粗又长一进一出抽搐 | 日本成日本片人免费 | 亚洲一区在线视频观看 | 欧美在线成人午夜影视 | 久久综合免费视频 | 久久生活片 |