法語中詞義的分析是學習法語的學生要注意的很重要的一點,所以今天小編就想給您說一說怎樣分析法語中的詞義,希望可以幫助到正在學習的親們。 各派語言學家在詞義分析方面作過許多嘗試,但迄今為止并未找到令人滿意的詞義分析方法。
有人采用分布法(distribution)分析同義詞的異同,如日本大修館書店出版的《現代法語同義詞詞典》就是這樣做的。這種方法對某些詞能夠以明白和醒目的方式指出它們的異同,如se souvenir/se rappeler這組同義詞;但是,兩個分布相同的詞可能僅僅在詞義上有某種聯系(相近),不一定有同義關系。
相反,兩個分布不同的詞,并不因為分布不同而失去同義關系。如avoir peur和avoir letrac這兩個詞組,盡管句法分布一樣,但前者表示一般的“害怕”,后者卻表示在當眾露面之前的怯場;aimer quelqu’on和6tre 6pns dequelqu’on雖然句法分布不同,但仍是同義詞。
法國語言學家波蒂埃(Bernard Pottier)采用“義素分析法”分析詞義,指出每個詞的語義特征。這種方法乍看起來頗有吸引力,但過于繁瑣,操作性差,不大適用于分析語域和附加意義,實用價值有限。用這種方法確定同義關系,可以說是勉為其難的事情。
關于“怎樣分析法語中的詞義”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京法語學習班”的計劃,請直接點擊右側在線咨詢,網絡預約還有更多驚喜。
(責任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除