科技詞匯是詞匯總體的一部分,而且是很重要的一部分。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,學(xué)科和專門化的劃分越來越細致,種類越來越多。以法國《拉魯斯百科大詞典》為例,該詞典收錄的人文學(xué)科達711種,自然學(xué)科達529種。其中每個學(xué)科都有自己相對獨立的詞匯體系,而與通用詞匯和其它專業(yè)的詞匯相區(qū)別。 科技詞匯的特殊性是由它的內(nèi)部結(jié)構(gòu)、社會功能和歷史原因造成的。
科技詞匯的基本特征是它的單義性。原則上每個術(shù)語,在它所屬的專業(yè)領(lǐng)域內(nèi),僅表達實指意義(d6notation),不表達附加意義(connotation),不會造成詞義的混亂,例如chatne這個詞,在建筑方面表示“石塊帶層”,在廣播和電視方面表示“聯(lián)播網(wǎng)”,在生理方面表示“鏈”,“干”,在控制論方面表示“調(diào)節(jié)系統(tǒng)”等。
而通用詞匯常常包含極為復(fù)雜的心理和社會內(nèi)涵,以表達說話人的性格、態(tài)度以及交際環(huán)境的特殊性。從根本上說,通用詞匯是多義的,詞義的確定有賴于交際環(huán)境、說話人所屬的社會階層等因素。
關(guān)于“法語中的科技詞匯”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京法語培訓(xùn)班”的計劃,請直接點擊右側(cè)在線咨詢,預(yù)約免費試聽,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
|
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除