很多同學(xué)在學(xué)習(xí)德語的時(shí)候,總是非常容易把德語和英語混淆在一起,這也是很多同學(xué)非常頭痛的地方,這篇文章小編主要是從語言類型方面給大家分析一下德語和英語在語言類型方面的區(qū)別。 現(xiàn)代英語基本上是一種分析性語言,但是現(xiàn)代英語也有某些綜合性語言的特征,如有一些詞尾的變化,具體說明就是:
英語名詞有單、復(fù)數(shù)變化
動(dòng)詞有時(shí)態(tài)、語態(tài)的變化
代詞有數(shù)、和格的變化
形容詞和副詞有比較級(jí)、高級(jí)的變化
但是,英語名詞一股沒有性(das Gcschlccht,gender)的區(qū)分.沒有德語名詞那種復(fù)雜的格的變化:英語冠詞不用于德語的冠詞.英語冠詞在用法上雖然有定冠詞和不定冠詞之分.但是卻沒有揭示性、數(shù)(Nummer.number)、格(der Kasus,case)的詞尾變化。現(xiàn)代英語的形容詞和某些副詞只有變級(jí)時(shí)才有詞尾變化。現(xiàn)代英語動(dòng)詞沒有德語動(dòng)詞那樣復(fù)雜的變位(die Konjugation,conjugation)。這些都是德語比英語難學(xué)的原因。
關(guān)于“德語和英語在語言類型方面的區(qū)別”的講解,小編就給您講到這里了,如果您想更深入的了解并有參加“南京德語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)”的計(jì)劃,趕緊聯(lián)系我們吧,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜喲。
|
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除