在德語(yǔ)中,作計(jì)量單位和貨幣名稱的名詞一般不變格。只有在下述情況下,這類名詞才有格的變化。
1.如果表示計(jì)量單位和貨幣單位的名詞是以-e結(jié)尾的陰性名詞,那么復(fù)數(shù)時(shí)這類名詞要用其變格形式。如:
mit 10 Flaschen Bier 用10瓶啤酒
2.如果以-e或-er結(jié)尾的表示計(jì)量單位和貨幣單位的名詞與支配第三格的介詞連用時(shí),其變化搖擺不定。若作計(jì)量單位和貨幣單位的名詞帶有定冠詞,則這類名詞要用變格形式。如:
Mit den 5 Litern Benzin kommen wie nicht weit,
靠這5升汽油我們行不了多遠(yuǎn)。
若作計(jì)量單位的名詞前不帶冠詞后不帶被限定的名詞,則在第三格時(shí)這類名詞一般亦要用其變格形式。如:
Mit 5 Litern kommen wir nicht aus.
5升汽油我們不夠用。
Die Explosion war in einer Entfernung von 10 Kitometern zu hören.
10公里之內(nèi)都能聽(tīng)到爆炸聲。
但如果作計(jì)量單位的名詞后帶有被限定的名詞,則通常不變格。如:
In 10 Kilometer Entfernung konnte msn die Explosion hören.
在10公里的距離之內(nèi)都能聽(tīng)到爆炸聲。
如果作計(jì)量單位的名詞還沒(méi)有成為固定的計(jì)量單位,那么這類名詞一般要用其變格形式。如:
mit fünf Eβlöffenln saurem Rahm 用5湯匙酸奶油
若表示計(jì)量單位和貨幣單位的名詞不表示計(jì)量單位,而是指具體可數(shù)的實(shí)物,特別是當(dāng)這類名詞帶有形容詞等定語(yǔ)成分時(shí),這類名詞要變格。但貨幣單位Mark例外,因?yàn)樵撛~單,復(fù)數(shù)形式相同。如;
Auf dem Tisch standen zehn leere Gläser.
桌子上放著10只空杯子。
但:ein Betrag von 1 000 Deutschen Mark 一筆數(shù)額為1000德國(guó)馬克的款項(xiàng)。
以上就是“德語(yǔ)計(jì)量單位和貨幣單位的名詞的變格”的相關(guān)介紹,如果您想更深入的了解并有參加“南京德語(yǔ)培訓(xùn)”班的計(jì)劃,請(qǐng)直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,預(yù)約免費(fèi)試聽(tīng),網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除