意大利語中,條件從句表明主旬動(dòng)作發(fā)生的條件或前提,條件從句要用連詞se與主句連接。條件從句又稱條件句,其主句又稱結(jié)果句,二者加在一起構(gòu)成的主從復(fù)合旬又稱條件復(fù)合句。條件復(fù)合句分為三種: 1.現(xiàn)實(shí)條件復(fù)合句。這種復(fù)合旬表示現(xiàn)實(shí)性,因此條件句和結(jié)果旬都要用直陳式的現(xiàn)在時(shí)或簡單將來時(shí).
Se dirai la verità,sarai perdonato.
如果你說實(shí)話。就會(huì)寬恕你。
Se venite a bere un bicchiere con me,mi fate piacere
如果你們來和我一起喝杯酒,你們會(huì)使我高興。
2. 可能條件復(fù)合句。這種條件復(fù)合句表示可能性,結(jié)果句中用條件式現(xiàn)在時(shí),條件句中用虛擬式過去未完成時(shí):
Se avessi tempo,andrei a teatro.如果有空,我就去劇院。
3.不現(xiàn)實(shí)條件復(fù)合從句。這里有兩種情況:
a) 如果假設(shè)的條件現(xiàn)在是不現(xiàn)實(shí)的,結(jié)果句用條件式現(xiàn)在時(shí),條件句用虛擬式過去未完成時(shí)。
Potrei ospitarti se la mia stanza non fosse così piccola.
如果我的房間不是這么小的話、我就簞接待你了。
b) 如果假設(shè)的條件過去是不現(xiàn)實(shí)的,結(jié)果句用條件式過去時(shí)或現(xiàn)在時(shí),條件句用虛擬式過去完成時(shí)。
Se ieri avesse fatto bel tempo, avremmo potuto andare a fare una passeggiata insiem.
昨天要是好天,我們就能一起去散步了。
以上就是“意大利語條件從句”的相關(guān)介紹,如果您有參加“意大利培訓(xùn)”的計(jì)劃,請直接點(diǎn)擊右側(cè)在線咨詢,網(wǎng)絡(luò)預(yù)約還有更多驚喜。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除