下面 南京法語培訓(xùn) 小編為大家整理了法語四個(gè)因?yàn)榈挠梅ê蛥^(qū)別,以下是詳細(xì)內(nèi)容,供大家參考。 Parce que 如果要回答Pourquoi...?提出的問題,需要使用parce que,如: Pourquoi tu es en retard? Parce que j'ai rat le bus. 為什么你遲到了?因?yàn)槲义e(cuò)過了公
下面南京法語培訓(xùn)小編為大家整理了法語四個(gè)“因?yàn)?rdquo;的用法和區(qū)別,以下是詳細(xì)內(nèi)容,供大家參考。
Parce que
如果要回答Pourquoi...?提出的問題,需要使用parce que,如:
Pourquoi tu es en retard? Parce que j'ai raté le bus. 為什么你遲到了?因?yàn)槲义e(cuò)過了公交車。
也可以做原因的表述,無所謂放在句首還是句中,如:
Je ne suis pas venu parce que mon fils est malade. 我沒有來,因?yàn)槲覂鹤由×恕?br />
Parce qu'il n'a pas d'argent, il ne peut pas venir.因?yàn)樗麤]錢,所以不能來。
Car
car也同樣表示原因,不過car只能用在句中,如:
La réunion fut annulée car le président est malade. 會(huì)議被取消了,因?yàn)橹飨×恕?br />
Comme
comme表述原因時(shí)必須放在句首,并且講述的原因一般是比較顯而易見,強(qiáng)調(diào)原因與結(jié)果之間的聯(lián)系,如:
Comme la terre est humide,je suis sûr qu'il a plu hier nuit. 因?yàn)榈厥菨竦模腋铱隙ㄗ蛞瓜铝擞辍?br />
Puisque
puisque在中文一般譯為“既然”,表示先提出前提,而后加以推論。有時(shí)也有一種對(duì)事情的接受、認(rèn)命的意思,如:
Puisque tu vis avec lui, tu dois savoir pourquoi il a fait ça. 既然你和他生活過,你就應(yīng)該明白為什么他這么做。
(責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除