南京德語(yǔ)培訓(xùn)班老師今天給大家來(lái)詳細(xì)的說(shuō)一說(shuō)德語(yǔ)超出限度怎么說(shuō),希望今天的內(nèi)容同學(xué)們可以掌握住了哦! 【德語(yǔ)成語(yǔ)】——über die Schnur hauen 〖口〗過(guò)分,超出限度 【來(lái)源出處】: 來(lái)自木工用語(yǔ)。木匠要鑿削橫梁時(shí),總要先用一枝粉筆或一根繃緊的紅線畫一條線,鑿削時(shí),如果超過(guò)這家條線,就不符合規(guī)格了。 【舉例應(yīng)用】: 1、Wenn du diesen Geiger den größten lebenden Künstler nennst,hast du damit wohl über die Schnur gehauen. 如果你把這位小提琴稱為當(dāng)代偉大的藝術(shù)家,那就言過(guò)其實(shí)了。 2、—Warum reden denn Ingrid und Manfred wieder nicht miteinander? —Weil Manfred am Sonntag im „Goldenen Stern“ wieder mal(mächtig) über die Schnur gehauen hat.Er war so betrunken,dass er von seinen Freunden heimgebracht werden musste. —為什么英格麗特和曼弗雷特又不說(shuō)話了呢? —因?yàn)槁ダ滋匦瞧谔煸?ldquo;金星酒家”又出了格。他酩酊大醉,只得讓他的朋友們送回家去。 3、Er hat auf seiner Urlaubsreise so über die Schnur gehauen,dass er mit zehn Cent im Geldbeutel zu Hause ankam. 他在休假旅行中,花錢過(guò)度,后回到家里時(shí),口袋里只剩下10分幣。 4、Er hat sich niemals ein wenig wild gebärdet,niemals ein wenig über die Schnur gehauen.(Th.Mann,Buddenbrooks) 他從來(lái)沒(méi)有舉止失當(dāng)過(guò),也從沒(méi)越過(guò)雷池一步。 南京歐風(fēng)老師歡迎大家繼續(xù)關(guān)注本站學(xué)習(xí)更多實(shí)用語(yǔ)法! (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除