日日狠狠久久_亚洲久久久久_黄色av影院_爱爱视频网_97在线精品视频_福利久久_国产一区免费在线观看

南京歐風培訓中心
廣告
電話
廣告
學習資料下載主頁 > 新聞活動 > 學習資料下載 >
南京西班牙語導游詞
來源:歐風南京培訓中心    時間:2012-04-27 11:29    

今天歐風小語種培訓中心為大家用西班牙語介紹一下南京。Nanjing: Una antigua capital en el río Qinhuai!南京市一個有著深刻歷史淵源的古都,三國時期東吳定都南京,在接下來的三百多年中,東晉王朝(317-420)南北朝(420-589),宋,齊,梁,陳,也在南京立都,這為南京成為著名的歷史文化名城奠定了堅實的基礎。   

 

  Nanjing (también conocida por Nankín) es una ciudad grande con profundas raíces históricas. Rodeada por el Río Yangtsé, con hermosos paisajes de lagos y montañas, y las antiguas murallas elevadas, Nanjing exhala el encanto permanente de una capital antigua.

  En el Período de los Tres Reinos, el Emperador de la Dinastía Wu del Este (222-280) estableció la capital en Nanjing. En los siguientes trescientos veintitantos años, los emperadores de la Dinastía Jin del Este (317-420) y las Dinastías del Sur (420-589) -Song, Qi, Liang, Chen, también establecieron sus capitales en la misma ciudad, sentando las bases de una ciudad famosa por su historia y cultura.

  En aquella época, había guerras incesantes en el Norte de China. Las dinastías que eligeron Nanjing como centro y se desarrollaban en el sur del río Yangtsé experimentaron un avance rápido, alcanzando “la prosperidad de 6 décadas” que sorprendió a todo el mundo.

  Durante la Dinastía Wu del Este, los nankineses ya construían barcos con capacidad para 3.000 personas que navegaban por el mar y llegaron a Kampuchea, el Centro de Vietnam y la isla china de Taiwán.

  Hasta las Dinastías del Sur, la arquitectura de Nanjing alcanzó un nivel muy alto, propagándose “el estilo arquitectónico de la Dinastía Liang” a Japón y otras regiones. Hasta hoy día, dicha arquitectura es considerada como un tesoro en Japón.

  Lamentablemente, por las numerosas guerras y catástrofes en la historia antigua, la ciudad de Nanjing sufrió enormes destrozos. En la actualidad, ya es difícil ver ejemplos de la exquisita arquitectura de las 6 Dinastías en esta ciudad. Pero, todavía se conservan algunas construcciones de la Dinastía Ming con características propias, por ejemplo, el Palacio Presidencial.

  Se trata de una residencia con una historia de más de 600 años. Al principio, fue la residencia imperial que el soberano Ming Zhuli ordenó construir para su hijo. Cuando estalló la Revolución de 1911, el doctor Sun Yat-sen, pionero de la revolución democrática de China, tomó la presidencia provisional en este palacio, por lo que se le considera como el eje de la historia moderna de China.

                      

  El Palacio Presidencial es un testimonio de dicha historia, también es un retrato de las vicisitudes históricas de Nanjing y un precioso lugar histórico y cultural de interés turístico.

  El panorama iluminado del río Qinhuai siempre es una ensoñación inolvidable para mucha gente. El antiguo río Qinhuai es una parte inseparable de la antigua capital de Nanjing. Tomando un barco por el río, con los sonidos de los remos y las lámparas y sombras de los barcos, uno parece volver a los tiempos pasados.

  Antes, el río Qinhuai era el canal principal de la ciudad de Nanjing, cuya longitud total alcanzó los 110 kilómetros. Dicen que fue construido por el primer Emperador de la Dinastía Qin (221-206 antes de nuestra era).

  Hace más de mil años, los altos funcionarios empezaron a construir grandiosas residencias en ambas orillas del río. Las residencias conviven armoniosamente con el panorama hermoso del río Qinhuai, como un dibujo tradicional en tinta china, atrayendo a numerosas personas letradas.

  En las Dinastías Ming y Qing, prosperaron la cultura folklórica y comercial en este lugar. Al caer la noche, sonaban los cantos y las músicas de baile por todas partes de las dos orillas. Los visitantes de todo el país llegaron allí, tomando un bote de recreo adornado, contemplando el atractivo panorama nocturno del río Qinhuai.

  Actualmente, las orillas del río Qinhuai se han convertido en uno de los lugares más populares y animados de Nanjing. Las salones y viviendas a los dos lados del eje del Templo de Confucio y el río Qinhuai están junto a las tiendas y los restaurantes que se sitúan en un conjunto de construcciones de estilo Ming y Qing, formando una región integral de recreación y consumo que incluye el mercado, calles y los lugares de interés turístico.

  Los visitantes toman un barco por el río en la noche con un derroche de luces. Algunos toman un rickshaw (cochecillo tirado por un hombre) para cruzar las animadas calles.

  En esta región se venden más de 200 variedades de tentempiés locales. La comida ligera más famosa es la sopa de sangre de pato y fideo de almidón de batatas, una comida muy rica y barata muy popular entre la gente. El pato salado y el arroz remojado en té también son platos comunes de los habitantes locales. Tras pasar por demasiadas dificultades y penalidades, ahora la vida de los nankineses es apacible y tranquila.

五一優惠:
4.29日,4.30日 ,5.1日報歐風課程享受8折起,報名就送教材,官網預報課程加送電影票。


咨詢電話:400 - 8118 - 180
官網:http://m.nizhuanrang.com




南京歐風培訓中心報名熱線:400-8118-180在線咨詢
相關文章 >>
最近更新 >>
圖片
歐風快速咨詢報名通道

您的姓名

您的電話

課程語種

圖片
服務導航
學員服務| 學校制度| 常見問題| 入學指導| VIP服務| 銀行匯款| 獎學金制度| 網站地圖|網站導航
南京歐風培訓中心
南京市王府大街8號測繪大廈12層 歐風南京培訓中心
咨詢熱線:4008118180     025-83246575 83246573
企業團訓部:89660373
主站蜘蛛池模板: 欧美一区二区三区视频在线观看 | 久久久精品国产 | 国产欧美又粗又猛又爽老 | 激情图片小说区 | 国产日韩视频在线观看 | 日本高清免费不卡视频 | 热久久99影院 | 99色在线| 亚洲欧洲日本在线观看 | 欧美一区二区三区影院 | 欧美自拍偷拍视频 | 国产精品lululu在线观看 | 人人人看| 热99精品| 青青久在线观看免费观看 | 日日爱网站 | 久久99国产精品久久99 | 2021国产成人综合亚洲精品 | 欧美.com| 免费看操片 | 国产精品亚洲精品 | 韩国黄色一级 | 香港三级日本三级韩国三级韩 | 全部免费69堂在线视频 | 日本高清不卡一区 | 日本不卡在线观看 | 韩国三级hd中文字幕有哪些 | 久久综合九色综合狠狠97 | 美女网站免费久久久久久久 | 人人干人人插 | 日本高清xxxx | 国产一二三四2022精字窝 | 麻豆果冻精品一区二区 | 狠狠干夜夜操 | 极品欧美jiizzhd欧美 | 亚洲高清成人欧美动作片 | 中国a级毛片免费 | 国产精品免费看久久久 | jizz日本免费 | 欧美jizz18性欧美 | 色婷婷天天综合在线 |